ویژگی جدید دوبله خودکار YouTube اکنون برای محتوای دانش محور در دسترس است

یوتیوب روز سه‌شنبه اعلام کرد که ویژگی دوبله خودکار آن، که به سازندگان اجازه می‌دهد آهنگ‌های صوتی ترجمه‌شده را برای ویدیوهای خود تولید کنند، اکنون در صدها هزار کانال دیگر در دسترس است.

یوتیوب برای اولین بار سال گذشته ابزار دوبله خودکار مبتنی بر هوش مصنوعی خود را در Vidcon معرفی کرد که تنها با گروه محدودی از سازندگان در حال آزمایش بود. این ابزار می‌تواند به دسترسی بیشتر و درک آسان‌تر محتوای موجود در پلتفرم برای مردم در سراسر جهان کمک کند.

ویژگی دوبله خودکار اکنون برای کانال هایی که بر محتوای اطلاعاتی متمرکز هستند، مانند ویدیوهایی که به بینندگان نحوه آشپزی یا خیاطی را آموزش می دهند، در دسترس است. به زودی در دسترس بودن را به انواع دیگر محتوا گسترش خواهد داد.

برای استفاده از این ویژگی، به سادگی یک ویدیو را همانطور که معمولاً انجام می دهید آپلود کنید. یوتیوب به طور خودکار زبان را شناسایی می کند و نسخه های دوبله شده را به زبان های دیگر ایجاد می کند. این ابزار از انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، هندی، اندونزیایی، ایتالیایی، ژاپنی، پرتغالی و اسپانیایی پشتیبانی می کند.

دوبله خودکار یوتیوب از قابلیت های Gemini گوگل برای تکرار گفتار انسان استفاده می کند. با این حال، این شرکت هشدار می دهد که این ویژگی ممکن است عملکرد کاملی نداشته باشد، زیرا این فناوری هنوز در مراحل اولیه توسعه خود است.

«ما سخت کار می‌کنیم تا آن را تا حد امکان دقیق کنیم، اما ممکن است مواردی پیش بیاید که ترجمه کاملاً درست نباشد، یا صدای دوبله شده به‌طور دقیق سخنران اصلی را نشان ندهد. ما واقعاً از صبر و بازخورد شما در حالی که به پیشرفت خود ادامه می‌دهیم قدردانی می‌کنیم.» این شرکت در پست وبلاگ روز سه‌شنبه نوشت.

این شرکت همچنین به سازندگان یادآوری کرد که می‌توانند منتظر به‌روزرسانی آینده دیگری به نام «گفتار بیانی» باشند، که برای کمک به تکرار لحن، احساسات و حتی محیط اطراف خود سازنده طراحی شده است.

منبع:techcrunch

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *